Rätsel 153: Cantare

Micha
Zum PW: Es genügt die erste bis zum Komma, den Rest weglassen
chn
Boah habs auch endlich!

Hatte die Unterschrift völlig falsch interpretiert.

Danke an die Schubser.

Schönen Samstag allen noch!
edikro
Zitat:
Original von Micha
So leicht wird es nicht noch einmal. Nächste Woche kommt wieder eins, da muss man schon etwas mehr denken Teufel


Also, für mich hat das hier absolut gereicht. Ohne Schubser würde ich noch bis Morgen über dieser vermaledeiten Karte grübeln.
maritatina
Schade außer einer oper fiinde ich gar nichts
schade schade,war mein letztes rätsel
blablabla
Also ich kann mir nicht helfen, aber ich komme von dem J.S. nicht weg. Weder mit der Über- noch mit der Unterschrift.


Ach nun hab ichs. Zum Glück hatte ich irgendwo gelese, dass man nur bis zum Komma eingeben soll.
Johann
Ich sage lieber nicht, was ich alles mit der vermaledeiten Karte angestellt habe...
Johann
Zitat:
Original von blablabla
Also ich kann mir nicht helfen, aber ich komme von dem J.S. nicht weg. Weder mit der Über- noch mit der Unterschrift.

Und bei dem J.S. guckst du dann nochmal nach der (allerdings abgewandelten) Überschrift
Sumajale
Zitat:
Original von Johann
Ich sage lieber nicht, was ich alles mit der vermaledeiten Karte angestellt habe...



*grins*

hast du dich auch mit allen umliegenden nachbardörfern von Lüneburg und Weimar rumgeschlagen ???
Johann
Zitat:
Original von Sumajale
*grins*

hast du dich auch mit allen umliegenden nachbardörfern von Lüneburg und Weimar rumgeschlagen ???

Nun, man kann ja auch erst mal die Karte ausdrucken, dann gaaaaaaaaaanz genau messen, mit dem eingezeichneten Maßstab in km umrechnen, und ...

Hoffentlich nimmt das niemand wörtlich als Tipp!
Sumajale
@johann

man kann auch google-earth nehmen.....rotes Gesicht
Johann
Ich wollte die Stummelchen bis zu den Fragezeichen (Dörfer) auch haben! lachen

Ginge wohl auch mit Earth, oder? Wollen wir Micha gemeinsam verhauen?
inschra
Zitat:
Original von Johann
Ich sage lieber nicht, was ich alles mit der vermaledeiten Karte angestellt habe...


Du wirst doch nicht schon wieder auf P....seiten gelandet sein?? geschockt
Johann
Nö, Inschra - diesmal sonderbarerweise nicht!
edikro
Zitat:
Original von Johann
Nun, man kann ja auch erst mal die Karte ausdrucken, dann gaaaaaaaaaanz genau messen, mit dem eingezeichneten Maßstab in km umrechnen, und ...
[/COLOR]!


Wow, wie geil ist das denn?? Aber ich habe ehrlich gesagt auch mit dem Gedanken gespielt - habe mich dann aber zum Glück für nen Hilferuf via PN entschieden
Sumajale
Zitat:
Original von edikro


Wow, wie geil ist das denn?? Aber ich habe ehrlich gesagt auch mit dem Gedanken gespielt - habe mich dann aber zum Glück für nen Hilferuf via PN entschieden


na, dat is ja einfach..... ich kenne dafür jetzt Dörfer, von dessen Existenz noch nie ein Mensch gehört hat....cool
Johann
Zitat:
Original von Sumajale
...ich kenne dafür jetzt Dörfer, von dessen Existenz noch nie ein Mensch gehört hat....cool

Und womöglich war er da ja mal irgendwo. Zum Pizzaessen (Vier Jahreszeiten) mit einem Gesangsverein vielleicht! lachen lachen lachen
holli-holunder
so jetzt sitze ich hier auch, mit verquollenem Gesicht, einem Veilchen, einer dicken Nase und einer geschwollenen Lippe und erkenne kaum was.
Hab gestern beim Handball, so richtig eine auf die Zwölf bekommen.
Ich hätte gerne mal ein Schubs, kann nämlich kaum die Karte entziffern.
Johann
holli-holunder erstmal tröst!

Finde die Karte bei Wikipedia - dann aber schnell vergessen!
Nellino
Die überschrift heisst auf latein und italienisch was anderes, anders als im lösungsweg beschrieben, daher war ich zuerst auf dem falschen weg am suchen.
Finde man sollte ein anderes wort nehmen!!!!
Micha
Zitat:
Original von Nellino
Die überschrift heisst auf latein und italienisch was anderes, anders als im lösungsweg beschrieben, daher war ich zuerst auf dem falschen weg am suchen.
Finde man sollte ein anderes wort nehmen!!!!


Schau mal, wovon sich der gesuchte Begriff ableitet. Und zusammen mit dem Ergebnis der Bildersuche führt die Überschrift direkt zur richtigen Übersetzung